Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Шведська - Proverb of Tibe-table 2
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Proverb of Tibe-table 2
Текст
Публікацію зроблено
$@w
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
frajofu
It's better to live twenty-five days like a tiger than a millennium like a sheep.
Заголовок
Tibetanskt proverb 2
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
rchk
Мова, якою перекладати: Шведська
Det är bättre att leva tjugofem dagar som en tiger, än tusen år som ett får.
Затверджено
rchk
- 24 Березня 2007 20:12