Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-İsveççe - Proverb of Tibe-table 2
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Proverb of Tibe-table 2
Metin
Öneri
$@w
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
frajofu
It's better to live twenty-five days like a tiger than a millennium like a sheep.
Başlık
Tibetanskt proverb 2
Tercüme
İsveççe
Çeviri
rchk
Hedef dil: İsveççe
Det är bättre att leva tjugofem dagar som en tiger, än tusen år som ett får.
En son
rchk
tarafından onaylandı - 24 Mart 2007 20:12