Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



265Përkthime - Arabisht-Turqisht - الابتسامة - السعادة

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglishtTurqishtItalishtPortugjeze brazilianeKineze e thjeshtuarSpanjishtRomanishtFrengjishtGjermanishtSuedishtRusishtGreqishtSerbishtGjuha polakeGjuha portugjezeGjuha holandezeGjuha danezeGjuha UkrainaseBullgarishtFinlandishtJaponishtShqipGjuha LatineKatalonje

Kategori Shprehje - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
الابتسامة - السعادة
Tekst
Prezantuar nga ÅŸis
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

يمكنك أن تدعي الابتسامة، لكن ليس السعادة.
Vërejtje rreth përkthimit
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titull
Gülümsemek- Mutluluk
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga meteoripek
Përkthe në: Turqisht

Gülümsüyormuş gibi yapabilirsin ama ( o )mutluluk değildir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViÅŸneFr - 18 Shkurt 2007 18:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Prill 2008 15:27

mygunes
Numri i postimeve: 221
Not correct translation.
Must be:
"Gülümsemeyi taklit edebilirsin ama mutluluğu asla."

26 Prill 2008 17:06

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi mygunes,

When you don't agree with a translation, you should post the message under the translation as you did, but you don't have to call an admin to check the page. There is nothing an admin can do in those cases, just the expert who is in charge of the evaluation may take your suggestion into account.OK?

28 Prill 2008 09:57

mygunes
Numri i postimeve: 221
Ok, Thank You Lilian.