Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



265Oversættelse - Arabisk-Tyrkisk - الابتسامة - السعادة

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskEngelskTyrkiskItalienskPortugisisk brasilianskKinesisk (simplificeret)SpanskRumænskFranskTyskSvenskRussiskGræskSerbiskPolskPortugisiskHollandskDanskUkrainskBulgarskFinskJapanskAlbanskLatinKatalansk

Kategori Udtryk - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
الابتسامة - السعادة
Tekst
Tilmeldt af ÅŸis
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

يمكنك أن تدعي الابتسامة، لكن ليس السعادة.
Bemærkninger til oversættelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Gülümsemek- Mutluluk
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af meteoripek
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Gülümsüyormuş gibi yapabilirsin ama ( o )mutluluk değildir.
Senest valideret eller redigeret af ViÅŸneFr - 18 Februar 2007 18:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 April 2008 15:27

mygunes
Antal indlæg: 221
Not correct translation.
Must be:
"Gülümsemeyi taklit edebilirsin ama mutluluğu asla."

26 April 2008 17:06

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi mygunes,

When you don't agree with a translation, you should post the message under the translation as you did, but you don't have to call an admin to check the page. There is nothing an admin can do in those cases, just the expert who is in charge of the evaluation may take your suggestion into account.OK?

28 April 2008 09:57

mygunes
Antal indlæg: 221
Ok, Thank You Lilian.