Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



265Traduko - Araba-Turka - الابتسامة - السعادة

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaTurkaItaliaBrazil-portugalaČina simpligita HispanaRumanaFrancaGermanaSvedaRusaGrekaSerbaPolaPortugalaNederlandaDanaUkraina lingvoBulgaraFinnaJapanaAlbanaLatina lingvoKataluna

Kategorio Esprimo - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
الابتسامة - السعادة
Teksto
Submetigx per ÅŸis
Font-lingvo: Araba

يمكنك أن تدعي الابتسامة، لكن ليس السعادة.
Rimarkoj pri la traduko
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titolo
Gülümsemek- Mutluluk
Traduko
Turka

Tradukita per meteoripek
Cel-lingvo: Turka

Gülümsüyormuş gibi yapabilirsin ama ( o )mutluluk değildir.
Laste validigita aŭ redaktita de ViÅŸneFr - 18 Februaro 2007 18:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Aprilo 2008 15:27

mygunes
Nombro da afiŝoj: 221
Not correct translation.
Must be:
"Gülümsemeyi taklit edebilirsin ama mutluluğu asla."

26 Aprilo 2008 17:06

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi mygunes,

When you don't agree with a translation, you should post the message under the translation as you did, but you don't have to call an admin to check the page. There is nothing an admin can do in those cases, just the expert who is in charge of the evaluation may take your suggestion into account.OK?

28 Aprilo 2008 09:57

mygunes
Nombro da afiŝoj: 221
Ok, Thank You Lilian.