Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



265Oversettelse - Arabisk-Tyrkisk - الابتسامة - السعادة

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskEngelskTyrkiskItalienskBrasilsk portugisiskKinesisk med forenkletSpanskRumenskFranskTyskSvenskRussiskGreskSerbiskPolskPortugisiskNederlanskDanskUkrainskBulgarskFinskJapanskAlbanskLatinKatalansk

Kategori Utrykk - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
الابتسامة - السعادة
Tekst
Skrevet av ÅŸis
Kildespråk: Arabisk

يمكنك أن تدعي الابتسامة، لكن ليس السعادة.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Tittel
Gülümsemek- Mutluluk
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av meteoripek
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Gülümsüyormuş gibi yapabilirsin ama ( o )mutluluk değildir.
Senest vurdert og redigert av ViÅŸneFr - 18 Februar 2007 18:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 April 2008 15:27

mygunes
Antall Innlegg: 221
Not correct translation.
Must be:
"Gülümsemeyi taklit edebilirsin ama mutluluğu asla."

26 April 2008 17:06

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi mygunes,

When you don't agree with a translation, you should post the message under the translation as you did, but you don't have to call an admin to check the page. There is nothing an admin can do in those cases, just the expert who is in charge of the evaluation may take your suggestion into account.OK?

28 April 2008 09:57

mygunes
Antall Innlegg: 221
Ok, Thank You Lilian.