Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



265Traduction - Arabe-Turc - الابتسامة - السعادة

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglaisTurcItalienPortuguais brésilienChinois simplifiéEspagnolRoumainFrançaisAllemandSuédoisRusseGrecSerbePolonaisPortugaisNéerlandaisDanoisUkrainienBulgareFinnoisJaponaisAlbanaisLatinCatalan

Catégorie Expression - Société / Gens / Politique

Titre
الابتسامة - السعادة
Texte
Proposé par ÅŸis
Langue de départ: Arabe

يمكنك أن تدعي الابتسامة، لكن ليس السعادة.
Commentaires pour la traduction
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titre
Gülümsemek- Mutluluk
Traduction
Turc

Traduit par meteoripek
Langue d'arrivée: Turc

Gülümsüyormuş gibi yapabilirsin ama ( o )mutluluk değildir.
Dernière édition ou validation par ViÅŸneFr - 18 Février 2007 18:28





Derniers messages

Auteur
Message

26 Avril 2008 15:27

mygunes
Nombre de messages: 221
Not correct translation.
Must be:
"Gülümsemeyi taklit edebilirsin ama mutluluğu asla."

26 Avril 2008 17:06

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi mygunes,

When you don't agree with a translation, you should post the message under the translation as you did, but you don't have to call an admin to check the page. There is nothing an admin can do in those cases, just the expert who is in charge of the evaluation may take your suggestion into account.OK?

28 Avril 2008 09:57

mygunes
Nombre de messages: 221
Ok, Thank You Lilian.