Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtRusisht

Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...
Tekst
Prezantuar nga Flinki
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

çiçeğim seni bir gün değil seni bir yıl değil seni ölüm bizi ayırana kadar seveceğim seni birtanem mahşerde bile seveceğim kabul ediyorsan gel etmiyorsan uzak dur seven kalbimden ateşlere atma yeniden diri diri yakma beni

Titull
my flower
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga serba
Përkthe në: Anglisht

my flower I am going to love you not for one day not for one year but until the day that death separates us. I am going to love you even in Armageddon my one and only. If you accept this come and if you don't be away from my loving heart. Don't throw me into fire don't burn me alive again.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 25 Gusht 2007 21:24