Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseRusso

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...
Testo
Aggiunto da Flinki
Lingua originale: Turco

çiçeğim seni bir gün değil seni bir yıl değil seni ölüm bizi ayırana kadar seveceğim seni birtanem mahşerde bile seveceğim kabul ediyorsan gel etmiyorsan uzak dur seven kalbimden ateşlere atma yeniden diri diri yakma beni

Titolo
my flower
Traduzione
Inglese

Tradotto da serba
Lingua di destinazione: Inglese

my flower I am going to love you not for one day not for one year but until the day that death separates us. I am going to love you even in Armageddon my one and only. If you accept this come and if you don't be away from my loving heart. Don't throw me into fire don't burn me alive again.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 25 Agosto 2007 21:24