Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRyska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...
Text
Tillagd av Flinki
Källspråk: Turkiska

çiçeğim seni bir gün değil seni bir yıl değil seni ölüm bizi ayırana kadar seveceğim seni birtanem mahşerde bile seveceğim kabul ediyorsan gel etmiyorsan uzak dur seven kalbimden ateşlere atma yeniden diri diri yakma beni

Titel
my flower
Översättning
Engelska

Översatt av serba
Språket som det ska översättas till: Engelska

my flower I am going to love you not for one day not for one year but until the day that death separates us. I am going to love you even in Armageddon my one and only. If you accept this come and if you don't be away from my loving heart. Don't throw me into fire don't burn me alive again.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 25 Augusti 2007 21:24