Traducció - Turc-Anglès - ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...Estat actual Traducció
Categoria Col·loquial - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni... | | Idioma orígen: Turc
çiçeğim seni bir gün değil seni bir yıl değil seni ölüm bizi ayırana kadar seveceğim seni birtanem mahşerde bile seveceğim kabul ediyorsan gel etmiyorsan uzak dur seven kalbimden ateşlere atma yeniden diri diri yakma beni |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per serba | Idioma destí: Anglès
my flower I am going to love you not for one day not for one year but until the day that death separates us. I am going to love you even in Armageddon my one and only. If you accept this come and if you don't be away from my loving heart. Don't throw me into fire don't burn me alive again. |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 25 Agost 2007 21:24
|