Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN...
Tekst
Prezantuar nga
lp
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN PARK,FORT MİNOR,evenescence,korn,emre aydın...dinlerim.
Vërejtje rreth përkthimit
ingilizlere göre yapılmasını istiyorum.
Titull
Hi, I'm Büşra! I'm 16 years old. I Learn...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Anglisht
Hi, I'm Büşra! I'm 16 years old. I Listen to LINKIN PARK, FORT MINOR, evenescence, korn, and emre aydın...
Vërejtje rreth përkthimit
LINKIN PARK, FORT MINOR, evenescence, korn, emre aydın, They are singers.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
kafetzou
- 11 Nëntor 2007 06:54