Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN...
Tekst
Podnet od
lp
Izvorni jezik: Turski
selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN PARK,FORT MİNOR,evenescence,korn,emre aydın...dinlerim.
Napomene o prevodu
ingilizlere göre yapılmasını istiyorum.
Natpis
Hi, I'm Büşra! I'm 16 years old. I Learn...
Prevod
Engleski
Preveo
turkishmiss
Željeni jezik: Engleski
Hi, I'm Büşra! I'm 16 years old. I Listen to LINKIN PARK, FORT MINOR, evenescence, korn, and emre aydın...
Napomene o prevodu
LINKIN PARK, FORT MINOR, evenescence, korn, emre aydın, They are singers.
Poslednja provera i obrada od
kafetzou
- 11 Novembar 2007 06:54