Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN...
Text
Enviat per
lp
Idioma orígen: Turc
selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN PARK,FORT MİNOR,evenescence,korn,emre aydın...dinlerim.
Notes sobre la traducció
ingilizlere göre yapılmasını istiyorum.
Títol
Hi, I'm Büşra! I'm 16 years old. I Learn...
Traducció
Anglès
Traduït per
turkishmiss
Idioma destí: Anglès
Hi, I'm Büşra! I'm 16 years old. I Listen to LINKIN PARK, FORT MINOR, evenescence, korn, and emre aydın...
Notes sobre la traducció
LINKIN PARK, FORT MINOR, evenescence, korn, emre aydın, They are singers.
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 11 Novembre 2007 06:54