Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Anglisht - Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Titull
Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!
Tekst
Prezantuar nga Vernnita
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Ten urodzinowy torcik jest dla ciebie
Wiem jak bardzo lubisz słodycze, lecz proszę, zostaw choć
kawałek dla kogoś kto pisze tę karteczkę.
Mam nadzieję, że zjemy go razem gdy tylko się spotkamy.
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

Titull
Birthday wishes
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Kaasiaa
Përkthe në: Anglisht

This birthday cake is for you
I know how much you like sweets, but please leave a little piece for the person who is writing this card.
I hope that we will eat it together when we meet.

Happy Birthday
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 14 Nëntor 2007 14:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Nëntor 2007 01:24

Angelus
Numri i postimeve: 1227
for someone

14 Nëntor 2007 05:43

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I have made a few edits here.

14 Nëntor 2007 06:01

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Laura this is a nice translation but just a little thing: the verb 'pisać' (to write) is not in the past tense. It describes an action being done.

couldn't be: for the person who is writing this card?

14 Nëntor 2007 13:59

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
OK - thanks.