Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Enskt - Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!
Tekstur
Framborið av Vernnita
Uppruna mál: Polskt

Ten urodzinowy torcik jest dla ciebie
Wiem jak bardzo lubisz słodycze, lecz proszę, zostaw choć
kawałek dla kogoś kto pisze tę karteczkę.
Mam nadzieję, że zjemy go razem gdy tylko się spotkamy.
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

Heiti
Birthday wishes
Umseting
Enskt

Umsett av Kaasiaa
Ynskt mál: Enskt

This birthday cake is for you
I know how much you like sweets, but please leave a little piece for the person who is writing this card.
I hope that we will eat it together when we meet.

Happy Birthday
Góðkent av kafetzou - 14 November 2007 14:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 November 2007 01:24

Angelus
Tal av boðum: 1227
for someone

14 November 2007 05:43

kafetzou
Tal av boðum: 7963
I have made a few edits here.

14 November 2007 06:01

Angelus
Tal av boðum: 1227
Laura this is a nice translation but just a little thing: the verb 'pisać' (to write) is not in the past tense. It describes an action being done.

couldn't be: for the person who is writing this card?

14 November 2007 13:59

kafetzou
Tal av boðum: 7963
OK - thanks.