Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!
Tekst
Wprowadzone przez Vernnita
Język źródłowy: Polski

Ten urodzinowy torcik jest dla ciebie
Wiem jak bardzo lubisz słodycze, lecz proszę, zostaw choć
kawałek dla kogoś kto pisze tę karteczkę.
Mam nadzieję, że zjemy go razem gdy tylko się spotkamy.
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

Tytuł
Birthday wishes
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Kaasiaa
Język docelowy: Angielski

This birthday cake is for you
I know how much you like sweets, but please leave a little piece for the person who is writing this card.
I hope that we will eat it together when we meet.

Happy Birthday
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 14 Listopad 2007 14:00





Ostatni Post

Autor
Post

14 Listopad 2007 01:24

Angelus
Liczba postów: 1227
for someone

14 Listopad 2007 05:43

kafetzou
Liczba postów: 7963
I have made a few edits here.

14 Listopad 2007 06:01

Angelus
Liczba postów: 1227
Laura this is a nice translation but just a little thing: the verb 'pisać' (to write) is not in the past tense. It describes an action being done.

couldn't be: for the person who is writing this card?

14 Listopad 2007 13:59

kafetzou
Liczba postów: 7963
OK - thanks.