Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Engleski - Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Ten urdzinowy torcik jest dla ciebe!
Tekst
Podnet od Vernnita
Izvorni jezik: Poljski

Ten urodzinowy torcik jest dla ciebie
Wiem jak bardzo lubisz słodycze, lecz proszę, zostaw choć
kawałek dla kogoś kto pisze tę karteczkę.
Mam nadzieję, że zjemy go razem gdy tylko się spotkamy.
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

Natpis
Birthday wishes
Prevod
Engleski

Preveo Kaasiaa
Željeni jezik: Engleski

This birthday cake is for you
I know how much you like sweets, but please leave a little piece for the person who is writing this card.
I hope that we will eat it together when we meet.

Happy Birthday
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 14 Novembar 2007 14:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Novembar 2007 01:24

Angelus
Broj poruka: 1227
for someone

14 Novembar 2007 05:43

kafetzou
Broj poruka: 7963
I have made a few edits here.

14 Novembar 2007 06:01

Angelus
Broj poruka: 1227
Laura this is a nice translation but just a little thing: the verb 'pisać' (to write) is not in the past tense. It describes an action being done.

couldn't be: for the person who is writing this card?

14 Novembar 2007 13:59

kafetzou
Broj poruka: 7963
OK - thanks.