Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Frengjisht - Ciao Maryline, come stai? Sono dispiaciuto di...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtFrengjisht

Kategori Gjuha e folur

Titull
Ciao Maryline, come stai? Sono dispiaciuto di...
Tekst
Prezantuar nga dandicas
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Ciao Maryline, come stai? Spero bene. Sono sinceramente dispiaciuto di non averti più sentito ne tantomeno visto, anche perchè non capisco se ho fatto o detto qualcosa che ti abbia potuto offendere. Fammi sapere, un bacio Daniele

Titull
Salut Maryline, comment vas-tu ? Je suis désolée de...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Frengjisht

Salut Maryline, comment vas-tu ? Bien j’espère. Je suis sincèrement désolée de ne plus t’avoir entendue et encore moins vue, et aussi parce que je ne comprends pas si j’ai dit ou fait quelque chose qui a pu t’offenser. Fais le moi savoir, un bisou Danièle
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 30 Nëntor 2007 11:38