Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Francès - Ciao Maryline, come stai? Sono dispiaciuto di...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàFrancès

Categoria Col·loquial

Títol
Ciao Maryline, come stai? Sono dispiaciuto di...
Text
Enviat per dandicas
Idioma orígen: Italià

Ciao Maryline, come stai? Spero bene. Sono sinceramente dispiaciuto di non averti più sentito ne tantomeno visto, anche perchè non capisco se ho fatto o detto qualcosa che ti abbia potuto offendere. Fammi sapere, un bacio Daniele

Títol
Salut Maryline, comment vas-tu ? Je suis désolée de...
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Salut Maryline, comment vas-tu ? Bien j’espère. Je suis sincèrement désolée de ne plus t’avoir entendue et encore moins vue, et aussi parce que je ne comprends pas si j’ai dit ou fait quelque chose qui a pu t’offenser. Fais le moi savoir, un bisou Danièle
Darrera validació o edició per Francky5591 - 30 Novembre 2007 11:38