Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - Ciao Maryline, come stai? Sono dispiaciuto di...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

カテゴリ 口語体の

タイトル
Ciao Maryline, come stai? Sono dispiaciuto di...
テキスト
dandicas様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ciao Maryline, come stai? Spero bene. Sono sinceramente dispiaciuto di non averti più sentito ne tantomeno visto, anche perchè non capisco se ho fatto o detto qualcosa che ti abbia potuto offendere. Fammi sapere, un bacio Daniele

タイトル
Salut Maryline, comment vas-tu ? Je suis désolée de...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Salut Maryline, comment vas-tu ? Bien j’espère. Je suis sincèrement désolée de ne plus t’avoir entendue et encore moins vue, et aussi parce que je ne comprends pas si j’ai dit ou fait quelque chose qui a pu t’offenser. Fais le moi savoir, un bisou Danièle
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 11月 30日 11:38