Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Italsky - vuoi, starò in una casa, penso a questo,
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Slang - Každodenný život
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
vuoi, starò in una casa, penso a questo,
Text na preloženie
Pridal(a)
maria vittoria
Zdrojový jazyk: Italsky
andremo, spero che sia, spero che sarai, staremo, faremo,svegliarsi,
Poznámky k prekladu
frasi di uso comune, colloquiale e verbi.
14 decembra 2007 07:59
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
18 decembra 2007 16:12
Maski
Počet príspevkov: 326
Hej cini mi se da ti ono dobro znas talijanski? mozes li mi pliz ovo prevest, jer znam rijeci, ali u koje vrijeme ih smjestit not so much
Poklanjam bodove za bozic
CC:
Roller-Coaster