Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiitaliano - vuoi, starò in una casa, penso a questo,
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial - Daily life
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
vuoi, starò in una casa, penso a questo,
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
maria vittoria
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
andremo, spero che sia, spero che sarai, staremo, faremo,svegliarsi,
Maelezo kwa mfasiri
frasi di uso comune, colloquiale e verbi.
14 Disemba 2007 07:59
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Disemba 2007 16:12
Maski
Idadi ya ujumbe: 326
Hej cini mi se da ti ono dobro znas talijanski? mozes li mi pliz ovo prevest, jer znam rijeci, ali u koje vrijeme ih smjestit not so much
Poklanjam bodove za bozic
CC:
Roller-Coaster