Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Lotyština - comment to explain your rejection

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyPortugalskySrbskyŠpanielskyNórskyBrazílska portugalčinaItalskyDánskyŠvédskyRuskyKatalánskyTureckyMaďarskyEsperantomHebrejskyUkrajinštinaHolandskyArabskyPoľskyBosenštinaKlingonIslandštinaČínsky (zj.)ČínskyRumunskyBulharčinaPerzštinaJaponskyNěmeckyKorejskyAlbánskyGréckyFínskyChorvatskyLatinčinaČeskyIndonéštinaSlovenskyTagalštinaEstónčinaLitovčinaFríštinaLotyštinaFrancúzskyBretonštinaGruzínštinaAfrikánštinaÍrčinaMalajštinaThajštinaVietnamčinaAzerbájdžánštinamacedónština
Požadované preklady: NepálčinaKurdština

Titul
comment to explain your rejection
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Titul
paskaidrojums, kāpēc tu atskies tulkot
Preklad
Lotyština

Preložil(a) jozus
Cieľový jazyk: Lotyština

Ja tu nepaskaidro, kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Neko - 27 augusta 2008 12:27





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 marca 2008 07:17

Neko
Počet príspevkov: 72
The context of this text (http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_104039.html) is: rejection of the translation, that's already done.
Due to that I would like to change
"..kāpēc tu atsakies tulkot šo tekstu tavs piedāvājums tulkot turpmāk var tikt ignorēts."
into
"..kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta."

28 júna 2008 13:34

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Hi Neko, can you change it and then accept it ?

(This text will be displayed after one votes NO for a meaning poll).