Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Hebrejsky - Eu sunt Zahir

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyČínsky (zj.)ČínskyHebrejskyVietnamčina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Eu sunt Zahir
Text
Pridal(a) SoriZ
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Eu sunt Zahir
Poznámky k prekladu
Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut.
Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin

Titul
אני זאהיר
Cieľový jazyk: Hebrejsky

אני זאהיר
Nakoniec potvrdené alebo vydané milkman - 1 apríla 2008 07:36





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

31 marca 2008 20:32

milkman
Počet príspevkov: 773
iepurica, Can you please help everyone with an English bridge for the translation request and the comment?
I see that this translation is stuck for quite a long time...and I would like to help
Many thanks

CC: iepurica

31 marca 2008 23:59

iepurica
Počet príspevkov: 2102
Means:

"I am Zahir".

You can also see the comments here, maybe helps you more.

1 apríla 2008 07:35

milkman
Počet príspevkov: 773
Ok, thanks

CC: iepurica

1 apríla 2008 07:46
"The Zahir" is a book by Paulo Coelho and indeed it is an Arab word that has no "male/female" forms.

I'm glad I got it right

1 apríla 2008 07:47
and thanks for the help both of you