Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Hebrajski - Eu sunt Zahir

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiChiński uproszczonyChińskiHebrajskiWietnamski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Eu sunt Zahir
Tekst
Wprowadzone przez SoriZ
Język źródłowy: Rumuński

Eu sunt Zahir
Uwagi na temat tłumaczenia
Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut.
Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin

Tytuł
אני זאהיר
Język docelowy: Hebrajski

אני זאהיר
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milkman - 1 Kwiecień 2008 07:36





Ostatni Post

Autor
Post

31 Marzec 2008 20:32

milkman
Liczba postów: 773
iepurica, Can you please help everyone with an English bridge for the translation request and the comment?
I see that this translation is stuck for quite a long time...and I would like to help
Many thanks

CC: iepurica

31 Marzec 2008 23:59

iepurica
Liczba postów: 2102
Means:

"I am Zahir".

You can also see the comments here, maybe helps you more.

1 Kwiecień 2008 07:35

milkman
Liczba postów: 773
Ok, thanks

CC: iepurica

1 Kwiecień 2008 07:46
"The Zahir" is a book by Paulo Coelho and indeed it is an Arab word that has no "male/female" forms.

I'm glad I got it right

1 Kwiecień 2008 07:47
and thanks for the help both of you