Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Hebraisk - Eu sunt Zahir

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskKinesisk (simplificeret)KinesiskHebraiskVietnamesisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Eu sunt Zahir
Tekst
Tilmeldt af SoriZ
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Eu sunt Zahir
Bemærkninger til oversættelsen
Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut.
Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin

Titel
אני זאהיר
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

אני זאהיר
Senest valideret eller redigeret af milkman - 1 April 2008 07:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 Marts 2008 20:32

milkman
Antal indlæg: 773
iepurica, Can you please help everyone with an English bridge for the translation request and the comment?
I see that this translation is stuck for quite a long time...and I would like to help
Many thanks

CC: iepurica

31 Marts 2008 23:59

iepurica
Antal indlæg: 2102
Means:

"I am Zahir".

You can also see the comments here, maybe helps you more.

1 April 2008 07:35

milkman
Antal indlæg: 773
Ok, thanks

CC: iepurica

1 April 2008 07:46
"The Zahir" is a book by Paulo Coelho and indeed it is an Arab word that has no "male/female" forms.

I'm glad I got it right

1 April 2008 07:47
and thanks for the help both of you