Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Rumunsky - Et les législations les transposants

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyRumunsky

Kategória Veda

Titul
Et les législations les transposants
Text
Pridal(a) JP POIROUX
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Et les législations les transposants

Titul
Iar legislaţia le transpune
Preklad
Rumunsky

Preložil(a) lecocouk
Cieľový jazyk: Rumunsky

Iar legislaţia le transpune
Poznámky k prekladu
sau îi transpune
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 29 februára 2008 20:39





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 februára 2008 10:59

Freya
Počet príspevkov: 1910
Corina, fără duble variante în textul normal...alea se pun la comentarii
* Ce-o fi vrut să spună cu acest fragment: şi legislaţia (în original e la plural, legislaţiile) ?
* les transposants = transpuşii (cred că e substantivul de la "transposer" = a transpune, a transcrie, a muta)...dar nu sunt sigură, e doar o părere. Presimt că o să se ajungă iar la Francky.

29 februára 2008 11:11

Freya
Počet príspevkov: 1910
sau poate : şi legislaţiile transpunându-le...ce zici ? Asta merge mai bine, parcă...

29 februára 2008 12:53

lecocouk
Počet príspevkov: 98
Ar fi o idee, dar aştept şi alte păreri...Lipsă context, lipsă context...

29 februára 2008 13:38

Freya
Počet príspevkov: 1910
Uneori, textele scurte sunt cele care îţi dau cele mai mari bătăi de cap