翻译 - 法语-罗马尼亚语 - Et les législations les transposants当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 科学 | Et les législations les transposants | | 源语言: 法语
Et les législations les transposants |
|
| Iar legislaÅ£ia le transpune | | 目的语言: 罗马尼亚语
Iar legislaţia le transpune | | |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 二月 29日 10:59 | | | Corina, fără duble variante în textul normal...alea se pun la comentarii
* Ce-o fi vrut să spună cu acest fragment: şi legislaţia (în original e la plural, legislaţiile) ?
* les transposants = transpuÅŸii (cred că e substantivul de la "transposer" = a transpune, a transcrie, a muta)...dar nu sunt sigură, e doar o părere. Presimt că o să se ajungă iar la Francky. | | | 2008年 二月 29日 11:11 | | | sau poate : ÅŸi legislaÅ£iile transpunându-le...ce zici ? Asta merge mai bine, parcă... | | | 2008年 二月 29日 12:53 | | | Ar fi o idee, dar aÅŸtept ÅŸi alte păreri...Lipsă context, lipsă context... | | | 2008年 二月 29日 13:38 | | | Uneori, textele scurte sunt cele care îţi dau cele mai mari bătăi de cap |
|
|