Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Romanès - Et les législations les transposants

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsRomanès

Categoria Ciència

Títol
Et les législations les transposants
Text
Enviat per JP POIROUX
Idioma orígen: Francès

Et les législations les transposants

Títol
Iar legislaţia le transpune
Traducció
Romanès

Traduït per lecocouk
Idioma destí: Romanès

Iar legislaţia le transpune
Notes sobre la traducció
sau îi transpune
Darrera validació o edició per iepurica - 29 Febrer 2008 20:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Febrer 2008 10:59

Freya
Nombre de missatges: 1910
Corina, fără duble variante în textul normal...alea se pun la comentarii
* Ce-o fi vrut să spună cu acest fragment: şi legislaţia (în original e la plural, legislaţiile) ?
* les transposants = transpuşii (cred că e substantivul de la "transposer" = a transpune, a transcrie, a muta)...dar nu sunt sigură, e doar o părere. Presimt că o să se ajungă iar la Francky.

29 Febrer 2008 11:11

Freya
Nombre de missatges: 1910
sau poate : şi legislaţiile transpunându-le...ce zici ? Asta merge mai bine, parcă...

29 Febrer 2008 12:53

lecocouk
Nombre de missatges: 98
Ar fi o idee, dar aştept şi alte păreri...Lipsă context, lipsă context...

29 Febrer 2008 13:38

Freya
Nombre de missatges: 1910
Uneori, textele scurte sunt cele care îţi dau cele mai mari bătăi de cap