Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Romeno - Et les législations les transposants

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsRomeno

Categoria Ciência

Título
Et les législations les transposants
Texto
Enviado por JP POIROUX
Idioma de origem: Francês

Et les législations les transposants

Título
Iar legislaţia le transpune
Tradução
Romeno

Traduzido por lecocouk
Idioma alvo: Romeno

Iar legislaţia le transpune
Notas sobre a tradução
sau îi transpune
Último validado ou editado por iepurica - 29 Fevereiro 2008 20:39





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Fevereiro 2008 10:59

Freya
Número de Mensagens: 1910
Corina, fără duble variante în textul normal...alea se pun la comentarii
* Ce-o fi vrut să spună cu acest fragment: şi legislaţia (în original e la plural, legislaţiile) ?
* les transposants = transpuşii (cred că e substantivul de la "transposer" = a transpune, a transcrie, a muta)...dar nu sunt sigură, e doar o părere. Presimt că o să se ajungă iar la Francky.

29 Fevereiro 2008 11:11

Freya
Número de Mensagens: 1910
sau poate : şi legislaţiile transpunându-le...ce zici ? Asta merge mai bine, parcă...

29 Fevereiro 2008 12:53

lecocouk
Número de Mensagens: 98
Ar fi o idee, dar aştept şi alte păreri...Lipsă context, lipsă context...

29 Fevereiro 2008 13:38

Freya
Número de Mensagens: 1910
Uneori, textele scurte sunt cele care îţi dau cele mai mari bătăi de cap