Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Latinčina-Anglicky - QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Text
Pridal(a)
ginet
Zdrojový jazyk: Latinčina
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Poznámky k prekladu
PHRASE MOULEE SUR UNE CLOCHE DE PORTE EN BRONZE
Titul
Whoever touches me will hear my voice.
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
joels341
Cieľový jazyk: Anglicky
Whoever touches me will hear my voice.
Poznámky k prekladu
The complete phrase found on bells is "qui me tangit vocem meam audit". The posted text "me-tangit ocem-meama", is incomplete or abbreviated.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
kafetzou
- 18 marca 2008 21:40