Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Čínsky - Enough-points-submit

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTureckyNěmeckyKatalánskyJaponskyŠpanielskyRuskyEsperantomFrancúzskyBulharčinaRumunskyArabskyPortugalskyHebrejskyItalskyAlbánskyPoľskyŠvédskyČeskyHindčinaČínsky (zj.)ChorvatskyGréckySrbskyDánskyFínskyČínskyMaďarskyLitovčinaNórskyKorejskyPerzštinaKurdštinaSlovenskyAfrikánštinamongolština
Požadované preklady: UrdčinaVietnamčinaÍrčina

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
Enough-points-submit
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

You don't have enough points to submit this text

Titul
請遞交足夠點數
Preklad
Čínsky

Preložil(a) humanlot
Cieľový jazyk: Čínsky

您沒有足以遞交文本的點數
Nakoniec potvrdené alebo vydané samanthalee - 4 januára 2007 06:41





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 decembra 2006 16:56

whisky
Počet príspevkov: 70
我想你們使用「譯文」時,指的應該都是翻譯出來的文章吧?如果是這樣的話,這邊的意思應該是指要求被翻譯的原文才對。