Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Švédsky-Španielsky - Jag har vart pÃ¥ semester med min familj
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
voľné písanie
Titul
Jag har vart på semester med min familj
Text
Pridal(a)
emeliepemelieemelie
Zdrojový jazyk: Švédsky
Jag har vart på semester med min familj
Titul
He pasado las vacaciones con mi familia
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
acuario
Cieľový jazyk: Španielsky
He pasado las vacaciones con mi familia
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 29 mája 2008 13:14
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 mája 2008 16:18
Maribel
Počet príspevkov: 871
Mejor, pero no hay "donde" en la frase...
28 mája 2008 01:13
Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
Is "paso" in the past tense? If it isn´t, it should be.
I have spent the holidays with my family
28 mája 2008 02:52
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Now it is!