الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-إسبانيّ - Jag har vart pÃ¥ semester med min familj
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
عنوان
Jag har vart på semester med min familj
نص
إقترحت من طرف
emeliepemelieemelie
لغة مصدر: سويدي
Jag har vart på semester med min familj
عنوان
He pasado las vacaciones con mi familia
ترجمة
إسبانيّ
ترجمت من طرف
acuario
لغة الهدف: إسبانيّ
He pasado las vacaciones con mi familia
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 29 نيسان 2008 13:14
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 نيسان 2008 16:18
Maribel
عدد الرسائل: 871
Mejor, pero no hay "donde" en la frase...
28 نيسان 2008 01:13
Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
Is "paso" in the past tense? If it isn´t, it should be.
I have spent the holidays with my family
28 نيسان 2008 02:52
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Now it is!