Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Spaniolă - Jag har vart pÃ¥ semester med min familj
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Titlu
Jag har vart på semester med min familj
Text
Înscris de
emeliepemelieemelie
Limba sursă: Suedeză
Jag har vart på semester med min familj
Titlu
He pasado las vacaciones con mi familia
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
acuario
Limba ţintă: Spaniolă
He pasado las vacaciones con mi familia
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 29 Mai 2008 13:14
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
27 Mai 2008 16:18
Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
Mejor, pero no hay "donde" en la frase...
28 Mai 2008 01:13
Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
Is "paso" in the past tense? If it isn´t, it should be.
I have spent the holidays with my family
28 Mai 2008 02:52
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Now it is!