Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Francúzsky - bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...
Text
Pridal(a)
veroorev
Zdrojový jazyk: Turecky
bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum...
2.si daha iyi....1. de kafa bulmus gibi çıkmış.....
Titul
photos?
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
gerinka
Cieľový jazyk: Francúzsky
Voyons, si je peux les joindre à mon message, je vais te les envoyer toutes les deux.
La deuxième est meilleure, la personne sur la première a l'air d'en tenir une bonne...
Poznámky k prekladu
j'ai utilisé la traduction anglaise
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 22 júna 2008 17:47