Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRanska

Otsikko
bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...
Teksti
Lähettäjä veroorev
Alkuperäinen kieli: Turkki

bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum...

2.si daha iyi....1. de kafa bulmus gibi çıkmış.....

Otsikko
photos?
Käännös
Ranska

Kääntäjä gerinka
Kohdekieli: Ranska

Voyons, si je peux les joindre à mon message, je vais te les envoyer toutes les deux.
La deuxième est meilleure, la personne sur la première a l'air d'en tenir une bonne...
Huomioita käännöksestä
j'ai utilisé la traduction anglaise
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 22 Kesäkuu 2008 17:47