Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Poľsky-Anglicky - Spotkanie po 5 latach?

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PoľskyAnglickyŠvédskyFínsky

Kategória List / Email

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Spotkanie po 5 latach?
Text
Pridal(a) madia23
Zdrojový jazyk: Poľsky

Cześć.Byłoby fajnie pojechać z Tobą do Tajlandii ale wyjeżdzam w tym samym czasie na Dominikanę.Byłoby fajnie spotkać się po 5 latach.Szkoda,że tak daleko od siebie mieszkamy.Możemy się przecież spotkać w sierpniu.Samolot leci tylko 1,5 godziny.Pomyśl o tym.Pozdrawiam.

Titul
Meeting after 5 years?
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Angelus
Cieľový jazyk: Anglicky

Hello. It would be great going to Thailand with you, but at that same time I'm going to the Dominican Republic. It would be great to meet you after 5 years. It's a pity that we live so far from each other. We still can meet in August. It takes only 1 hour and 50 minutes by plane. Think about it. Regards.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 5 júla 2008 14:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 júla 2008 22:25

evelka
Počet príspevkov: 1
generalle meaning of the translation is ok, but there is no such information like it takes only 1 hour and 50 minutes, in the Polish text there is 1,5 hour, so 1 hour and 30 minutes.