Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-English - Spotkanie po 5 latach?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishEnglishSwedishFinnish

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Spotkanie po 5 latach?
Text
Submitted by madia23
Source language: Polish

Cześć.Byłoby fajnie pojechać z Tobą do Tajlandii ale wyjeżdzam w tym samym czasie na Dominikanę.Byłoby fajnie spotkać się po 5 latach.Szkoda,że tak daleko od siebie mieszkamy.Możemy się przecież spotkać w sierpniu.Samolot leci tylko 1,5 godziny.Pomyśl o tym.Pozdrawiam.

Title
Meeting after 5 years?
Translation
English

Translated by Angelus
Target language: English

Hello. It would be great going to Thailand with you, but at that same time I'm going to the Dominican Republic. It would be great to meet you after 5 years. It's a pity that we live so far from each other. We still can meet in August. It takes only 1 hour and 50 minutes by plane. Think about it. Regards.
Last validated or edited by lilian canale - 5 July 2008 14:38





Latest messages

Author
Message

2 July 2008 22:25

evelka
Number of messages: 1
generalle meaning of the translation is ok, but there is no such information like it takes only 1 hour and 50 minutes, in the Polish text there is 1,5 hour, so 1 hour and 30 minutes.