Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -انجليزي - Spotkanie po 5 latach?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي انجليزيسويديفنلنديّ

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Spotkanie po 5 latach?
نص
إقترحت من طرف madia23
لغة مصدر: بولندي

Cześć.Byłoby fajnie pojechać z Tobą do Tajlandii ale wyjeżdzam w tym samym czasie na Dominikanę.Byłoby fajnie spotkać się po 5 latach.Szkoda,że tak daleko od siebie mieszkamy.Możemy się przecież spotkać w sierpniu.Samolot leci tylko 1,5 godziny.Pomyśl o tym.Pozdrawiam.

عنوان
Meeting after 5 years?
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Angelus
لغة الهدف: انجليزي

Hello. It would be great going to Thailand with you, but at that same time I'm going to the Dominican Republic. It would be great to meet you after 5 years. It's a pity that we live so far from each other. We still can meet in August. It takes only 1 hour and 50 minutes by plane. Think about it. Regards.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 5 تموز 2008 14:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 تموز 2008 22:25

evelka
عدد الرسائل: 1
generalle meaning of the translation is ok, but there is no such information like it takes only 1 hour and 50 minutes, in the Polish text there is 1,5 hour, so 1 hour and 30 minutes.