Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Rusky-Španielsky - Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz
Titul
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Text
Pridal(a)
Diversia
Zdrojový jazyk: Rusky
Победа тебе Ñуждена, еÑли победу захочешь
Poznámky k prekladu
СмыÑл фразы ÑводитÑÑ Ðº тому, что уÑпех человека завиÑит от его Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÑƒÑпеха.
Titul
Obtendras la victoria si la quieres.
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
Yolka
Cieľový jazyk: Španielsky
Obtendrás la victoria si la quieres.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 2 októbra 2008 20:11
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
30 septembra 2008 17:26
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hola Yolka,
El verbo "obtener" es irregular, se conjuga como "tener". Debes corregirlo.
1 októbra 2008 17:12
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
obtendr
á
s