Preklad - Turecky-Holandsky - Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ...Momentálny stav Preklad
Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Sadece mutluluğu bulmakla iş bitmiyor önemli olan o mutluluğu kaybetmeden saklamak ve koruyabilmek... Siz siz olun elinizdeki mutluluğun değerini çok ama çooook iyi bilin.. En mutlu haftalar sizinle olsun |
|
| | PrekladHolandsky Preložil(a) jemma | Cieľový jazyk: Holandsky
Het is niet voldoende om geluk alleen te vinden, het belangrijkste is om het geluk te bewaren en te beschermen zonder het kwijt te raken. Wees jezelf en zie de waarde in van het geluk wat je al bezit. Wens jullie prettige weken toe. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 16 októbra 2008 12:31
Posledný príspevok | | | | | 14 októbra 2008 12:31 | | LeinPočet príspevkov: 3389 | Hoi Jemma,
staat 'wees jezelf' in de Turkse tekst? Ik zie het niet in de Engelse, vandaar.
En in het Engels zijn het 'weken'. Ben je zeker van 'week'? | | | 14 októbra 2008 18:04 | | jemmaPočet príspevkov: 22 | Lein je hebt gelijk, er staat idd weken ipv week.
maar dat andere is zeker weten goed. 'siz siz olun' = wees jezelf. | | | 14 októbra 2008 18:27 | | LeinPočet príspevkov: 3389 | OK, dank je wel!
Ik zet een poll want ik spreek geen Turks | | | 14 októbra 2008 22:17 | | jemmaPočet príspevkov: 22 | prima! | | | 15 októbra 2008 13:39 | | aabcPočet príspevkov: 21 | Het is niet genoeg om geluk te vinden. Het is belangrijker het te bewaren zonder te verliezen en te beschermen. Wees voorzichtig met het geluk dat je hebt en waardeer dat heel heeeel erg.
Wens jullie hele gelukkige weken. | | | 15 októbra 2008 16:21 | | LeinPočet príspevkov: 3389 | Hallo kfeto,
zou je hier eens naar kunnen kijken? Een eerdere vertaling is afgekeurd maar die liep via een (daarna ook afgekeurde) Engelse versie.
Op dit moment heb ik alleen stemmen via de Engelse vertaling. Dank je wel! CC: kfeto |
|
|