Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Bulharčina - "Men fear thought as they fear nothing else"

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBulharčina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
"Men fear thought as they fear nothing else"
Text
Pridal(a) casiopeq
Zdrojový jazyk: Anglicky

"Men fear thought as they fear nothing else on earth -- more than ruin -- more even than death.... Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible, thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habit. Thought looks into the pit of hell and is not afraid. Thought is great and swift and free, the light of the world, and the chief glory of man."

Titul
"Хората се страхуват от мисленето, както от никое"
Preklad
Bulharčina

Preložil(a) Grimoire
Cieľový jazyk: Bulharčina

"Хората се страхуват от мисленето, както от никое друго нещо на света - повече, отколкото от разрухата, повече дори отколкото се страхуват от смъртта... Мисълта е пагубна и революционна, унищожителна и ужасна, мисълта е безмилостна спрямо привилегията, утвърдените институции и удобните навици. Мисълта надзърта в адската бездна и не се страхува. Мисълта е велика, бърза и свободна, светлината на света и най-големият триумф на хората."
Nakoniec potvrdené alebo vydané ViaLuminosa - 20 októbra 2008 10:21