Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Bulgare - "Men fear thought as they fear nothing else"

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgare

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
"Men fear thought as they fear nothing else"
Texte
Proposé par casiopeq
Langue de départ: Anglais

"Men fear thought as they fear nothing else on earth -- more than ruin -- more even than death.... Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible, thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habit. Thought looks into the pit of hell and is not afraid. Thought is great and swift and free, the light of the world, and the chief glory of man."

Titre
"Хората се страхуват от мисленето, както от никое"
Traduction
Bulgare

Traduit par Grimoire
Langue d'arrivée: Bulgare

"Хората се страхуват от мисленето, както от никое друго нещо на света - повече, отколкото от разрухата, повече дори отколкото се страхуват от смъртта... Мисълта е пагубна и революционна, унищожителна и ужасна, мисълта е безмилостна спрямо привилегията, утвърдените институции и удобните навици. Мисълта надзърта в адската бездна и не се страхува. Мисълта е велика, бърза и свободна, светлината на света и най-големият триумф на хората."
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 20 Octobre 2008 10:21