Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Bułgarski - "Men fear thought as they fear nothing else"

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiBułgarski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
"Men fear thought as they fear nothing else"
Tekst
Wprowadzone przez casiopeq
Język źródłowy: Angielski

"Men fear thought as they fear nothing else on earth -- more than ruin -- more even than death.... Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible, thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habit. Thought looks into the pit of hell and is not afraid. Thought is great and swift and free, the light of the world, and the chief glory of man."

Tytuł
"Хората се страхуват от мисленето, както от никое"
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez Grimoire
Język docelowy: Bułgarski

"Хората се страхуват от мисленето, както от никое друго нещо на света - повече, отколкото от разрухата, повече дори отколкото се страхуват от смъртта... Мисълта е пагубна и революционна, унищожителна и ужасна, мисълта е безмилостна спрямо привилегията, утвърдените институции и удобните навици. Мисълта надзърта в адската бездна и не се страхува. Мисълта е велика, бърза и свободна, светлината на света и най-големият триумф на хората."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 20 Październik 2008 10:21