Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Brazílska portugalčina - I understand that I must be 18...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBrazílska portugalčina

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
I understand that I must be 18...
Text
Pridal(a) larissa_souza
Zdrojový jazyk: Anglicky

I understand that I must be 18 years or older to use orkut.com. I am 18 years of age or older and I agree to comply with the Community Standards in my use of orkut.
Poznámky k prekladu
sempre que vou entrar em meu orkut abre uma página que contém um espaço para eu colocar minha data e mês de nascimento, em baixo aparece essa frase e um espaço para eu clicar. mas, eu não sei o que está escrito, por isso estou a vários dias sem entrar em meu orkut. por favor, poderia traduzir?!
desde já, agradecida.
Larissa

Titul
Estou ciente...
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Estou ciente de que eu devo ter 18 anos de idade ou mais para usar o Orkut.com.
Tenho 18 anos ou mais e concordo em obedecer as normas da comunidade no meu uso do orkut.
Nakoniec potvrdené alebo vydané goncin - 10 novembra 2008 14:17





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 novembra 2008 13:11

carolcoimbras
Počet príspevkov: 6
Estou ciente de que devo ter 18 anos de idade ou mais para usar o Orkut.com. Eu tenho 18 anos de idade ou mais e concordo em obedeceras normas da comunidade no meu uso do Orkut. "só faltou um pedacinho, onde a pessoa afirma ter os 18 anos ou mais. "

10 novembra 2008 14:13

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Obrigada carol, realmente foi falta de atenção.

CC: carolcoimbras