Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Of çekerum derunden, dağlar oynar yerunden....

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyBosenština

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Of çekerum derunden, dağlar oynar yerunden....
Text
Pridal(a) chekirov
Zdrojový jazyk: Turecky

Of çekerum derunden, dağlar oynar yerunden. Varmidu benum gibi usanmış kaderunden! Dertleri dereler dökeyum da düz olsun, varidi toksan tokuz yaram da senda vur da yüz olsun...

Titul
I sigh so deep...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kiminnesi
Cieľový jazyk: Anglicky

I sigh so deeply that the mountains get loose. Is there someone as fed up as I am with his own destiny? I pour the troubles down the creeks, they get smooth, I had ninty nine scars already, why don't you hit me so they'll be a hundred?
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 24 októbra 2009 22:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 októbra 2009 22:34

merdogan
Počet príspevkov: 3769
why don't you hit me so they'll be a hundred? ...> you hit me too, so they'll be a hundred...