Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Of çekerum derunden, dağlar oynar yerunden....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisBosnien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Of çekerum derunden, dağlar oynar yerunden....
Texte
Proposé par chekirov
Langue de départ: Turc

Of çekerum derunden, dağlar oynar yerunden. Varmidu benum gibi usanmış kaderunden! Dertleri dereler dökeyum da düz olsun, varidi toksan tokuz yaram da senda vur da yüz olsun...

Titre
I sigh so deep...
Traduction
Anglais

Traduit par kiminnesi
Langue d'arrivée: Anglais

I sigh so deeply that the mountains get loose. Is there someone as fed up as I am with his own destiny? I pour the troubles down the creeks, they get smooth, I had ninty nine scars already, why don't you hit me so they'll be a hundred?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 24 Octobre 2009 22:04





Derniers messages

Auteur
Message

23 Octobre 2009 22:34

merdogan
Nombre de messages: 3769
why don't you hit me so they'll be a hundred? ...> you hit me too, so they'll be a hundred...