Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Rumunsky-Grécky - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyAnglickyGrécky

Kategória voľné písanie

Titul
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Text
Pridal(a) mavali14
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Poznámky k prekladu
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Titul
Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις...
Preklad
Grécky

Preložil(a) glavkos
Cieľový jazyk: Grécky

Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις πάρα πολύ και ότι θα είναι σκληρό για μένα να βρίσκομαι μακρυά σου. Δεν ξέρω πως θα είναι για σένα , αλλά εγώ δεν θα ξεπεράσω εύκολα τις στιγμές που πέρασα μαζί σου.
Ελπίζω ότι δεν θα με ξεχάσεις ποτέ....
Poznámky k prekladu
απόδοση νοήματος
Nakoniec potvrdené alebo vydané User10 - 10 novembra 2009 22:47